Etiqueta básica de Japón

La reverencia es la forma que tienen los japoneses de saludarse. Cuando alguien te hace una reverencia, la norma general es devolverla. Si se recibe una reverencia de alguien que es de una posición social superior, eso significa que la reverencia que se devolverá habrá de ser mayor y más prolongada. Las reverencias también se utilizan para expresar agradecimiento o disculparse.

Cuando se visita a un amigo a su casa, los saludos que deberán realizarse son los siguientes:

  • Durante las horas de la mañana: ohayou gozaimasu (buenos días).
  • Por la tarde: konnichi wa (buenas tardes).
  • A la noche: konban wa (buenas noches).

El anfitrión dirá ohairi kudasai, que significa “por favor, entre”, para invitarnos a entrar a la casa; al traspasar la puerta de entrada, tendremos que decir ojama shimasu, que literalmente significa “voy a interponerme en su camino”. Siempre antes de entrar en un hogar japonés hay que sacarse los zapatos.

En muchos hogares japoneses tienen té verde, café y té negro, y a los invitados se les sirve la bebida que ellos prefieran. Los japoneses no beben el té con azúcar ni con leche. A menudo se sirven unos dulces al estilo japonés, para acompañar la taza de té.

Al momento de las comidas, cada uno de los comensales dirá itadakimasu antes de empezar a comer y acabará diciendo gochisosama deshita. Ambas frases expresan el agradecimiento por la comida. En los hogares privados, generalmente se sirven varios platos de forma individual a cada persona. Las raciones individuales se colocarán frente a cada comensal en sus respectivos platos, siguiendo una rutina preestablecida. La comida también se podrá servir en platos más grandes para que todos puedan compartirla. Al utilizar los palillos, lo que se acostumbra hacer es sostener el cuenco del arroz en la mano izquierda y con la mano derecha agarrar la comida con los palillos.

Cuando se va a comer afuera se puede observar que algunos restaurantes exhiben imitaciones de cera de sus platos en la vitrina principal. Se puede elegir de entre estas imitaciones o de las fotografías del menú. En Japón no es necesario dejar propina.

La norma general a la hora de beber alcohol es servirse unos a otros por turnos, en lugar de servirse uno a sí mismo. Todos los que están en el grupo comprueban el vaso de los demás y van llenándolos a medida que se van quedando vacíos. Los japoneses no beben tan sólo sake sino que también les gusta la cerveza, el vino y el whisky.

13 Responses to “Etiqueta básica de Japón”

  1. hukes Says:

    Qué interesante.

    No cabe duda que si algún día viajo a oriente, voy dar una releída a Sugoi! para ir más preparado.

  2. medyr Says:

    Me lo han contado mil veces, pero de fijo que me equivoco.

  3. IxcheL Says:

    Un poco más aprendi un poco más Jaz.

    Saludos y gracia spor la info.

  4. eldoctorhache Says:

    Desde luego, si un día fuera al Japón, llevaría “chuletas” de Sugoi… dentro del kimono, jeje.

  5. jazlima Says:

    La clave es ir practicándolo antes de viajar, como hacemos Mata y yo. El “itadakimasu” siempre lo decimos. Eso si, quizás si se sacan los zapatos antes de entrar a la casa de un amigo, los mire medio raro, así que mejor eso lo reservan sólo para Japón.

    DrH, que son “chuletas”? Supongo que será lo mismo que acá llamamos machete, pero quiero estar segura.

    Saludos a todos!

  6. lavidaessuenio Says:

    Y de última, siempre nos queda el dicho: “adonde fueres, haz lo que vieres”, que nos habilita para reproducir lo que hagan nuestros anfitriones…
    Saludos!

  7. medyr Says:

    Lo de los zapatos es facil. En mi casa tengo moqueta y zapatos fuera. Tengo que estar todo el dia lidiando con la gente apra que no me llenen la casa de mierdecilla.

  8. eldoctorhache Says:

    Exacto, Jazlima. Es lo mismo. Acá, chuleta; allá, machete. ¡Bonita variedad del español!

  9. hukes Says:

    ¿Chuleta? ¿Machete?

    Si es lo que sospecho, en México es acordeón.

  10. jazlima Says:

    Gracias por la respuesta DrH.

    Hukes: nos referimos a ese papelito que a veces uno usa para hacer trampa en los exámenes.

  11. eldoctorhache Says:

    Impresionante la variedad y riqueza del español. En cada país se lo llama de una forma distinta, con el denominador común de emplear el nombre de otro objeto. El DRAE registra las tres.

  12. hukes Says:

    ¡Eso, el acordeón!

  13. lavidaessuenio Says:

    Jajaja! Que linda charla que se armó a raíz de este post.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.